登録 ログイン

switch blame 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 責任{せきにん}をなすりつける、責任転嫁{せきにん てんか}をする
  • switch     1switch n. スイッチ; 〔鉄道〕 転轍器, ポイント; 変更; (しなやかな)小枝, むち. 【動詞+】 cut a switch
  • blame     1blame n. 非難; 罪, とがめ. 【動詞+】 He accepted the blame for the accident and
  • be to blame     be to bláme 〔…に対して〕責めを負うべきである,責任がある〔for〕 He is to ~ for the accident. その事故の責任は彼にある(=He is to be ~d for the accident).
  • blame     1blame n. 非難; 罪, とがめ. 【動詞+】 He accepted the blame for the accident and resigned. 事故の責任を取って辞職した apportion blame fairly 責任を公正に分担させる I assume all (the) blame for the accident. その事故
  • blame on    (人)に責めを負わせる
  • not blame    無理もない
  • to blame    to blame 責める せめる 咎める とがめる
  • to blame for    責めを負うべきである
  • to blame on    to blame on 跳ね掛ける はねかける
  • a switch    a switch 開閉器 かいへいき
  • for a switch    気分転換{きぶん てんかん}に How's that for a switch? 気分転換にそれなんかどう?
  • on switch    電源投入スイッチ
  • switch     1switch n. スイッチ; 〔鉄道〕 転轍器, ポイント; 変更; (しなやかな)小枝, むち. 【動詞+】 cut a switch スイッチを切る; 小枝を(木から)切り取る flick a switch スイッチをパチッとつける At the last minute they made a switch and sent a different
  • switch on    {句動-1} : スイッチを入れる[オンにする]、スイッチを入れて作動{さどう}させる Switch on the TV for me, please. テレビをつけてくださいな。 -------------------------------------------------------------------------------- {句動-2} : (涙を)出す、興味{きょうみ}を起
  • switch to    ~に切り替える、~に転換{てんかん}する、切り替えて~する、~に乗り換える
英語→日本語 日本語→英語